‘逃跑’英文别再说escape,这样表达更简单地道
Modern Family
摩登家庭

跟JOJO看美剧学英文-58
I’m gonna peel off and hit the robotics.
我要闪人了,去看看机器人实验室。
内容:
同样还是一家人在陪同Alex探访名校,这时小儿子卢克就感觉很不爽啊,自己没考上这样的好大学,还要陪姐姐逛来逛去,所以想要逃离这里,于是说了这句:
I’m gonna peel off and hit the robotics.
我要闪人了,去看看机器人实验室。
这里有个词组‘peel off’,最原本的含义就是剥去,脱掉,比如说脱衣服,削皮都可以用到这个词组。 在这里引申为逃脱,逃离的意思。
例子:
He peeled off into the bathroom to take a shower.
他起身走进浴室去洗澡了。

英语功夫看美剧学英文课程主讲
热爱语言
专业8级
曾在美国游历,工作
带你流利美语游世界
地道发音叫你开口说


还没有内容